"hold the viewer's ownership with the teeth of
survival creativity, didn't rush to throw their loud wand"
To honour Theatreland today entering Tier 3, here are some extraordinary words I found on the facebook page of an old colleague and friend of
mine, the Iranian actor Monadhil Daood (centre front) powerfully mistranslated from the Arabic and possibly concerning a show called Ophelia Window Wizards...
"I am impressed to attend the quarters of amazement, despite my preconfection, that the text and directions are on a high threshold of beauty, believe my thought and I am eager to never see the plot carnival saturated with featuring performance, and sober views of the fascinating theater, confuse me with a blunt text, I unusually shivered with those rare glimpses that revealed the birth of a theater that belongs to white, the Battalion of Knowledge, David's Struggle, painted different paintings of the appetite of creativity, and storied the rhythm of the scenes with a very precise performance. Jawad Al-Assadi Al-Jamal, cast his soft magic on the lips of magic, and gave his brilliant gestures the shape of beauty, while the beautiful director saddled the lanterns of David's fine wisdom, to brighten the corners of the unbelievable with his rare soul.Heroes of the Wizard show, hold the viewer's ownership with the teeth of survival creativity, didn't rush to throw their loud wand, in a conscious hearing, until they were impossibly impossible to keep life on the important stage.Thank you, those afflicted with different beauty.. and welcome to that dazzling view of Ophelia's window, the one who will remain in our memory as long as theater breathes survival"
No, thank you.
Any Arabic speakers should be able to read the original post here.
No comments:
Post a Comment